překlad scén tr 2

29. března 2008 v 21:33 |  překlad scén TR2
Lara si právě užívá krásné, slunečné odpoledne na balkóně své ložnice. Její věrný starý sluha jí přinese šálek čaje Earl Grey a s ním i právě doručený dopis. Lara otevře obálku a začne číst:

Nejdražší Laro!

Píši vám špatné zprávy o profesorovi Richardovi Pollardovi; našem společném učiteli, kolegovi a příteli. Nedávno se profesor Pollard připojil ke skupině Čínských archeologů k provedení výkopů kolem zřícenin odlehlého západního regionu Velké Čínské Zdi.

Právě jsem si ověřil zprávu, že profesor Pollard i celý jeho tým, byl při svém výkopu brutálně zavražděn. Nebyl jsem schopný získat žádnou další informaci nebo detaily ani od Britského konzulátu v Číně ani od Čínské vlády. Nicméně jsem byl schopný shromáždit pár ojedinělých informací, pachatelé tohoto ohavného zločinu jsou pravděpodobně část jednoho organizovaného zločineckého syndikátu. Je to jediný možný způsob, jak by někdo mohl mít prostředky k nalezení profesorovy skupiny.

Zkoušel jsem tomu všemu přijít na kloub. Neměl jsem žádný záchytný bod, co je vedlo k zaútočení na profesora. Vím, že vy a profesor Pollard jste byli dobří přátelé a on vás měl za nejlepšího studenta na univerzitě. Byl jsem si jist, že byste chtěla vědět o těchto událostech. Bohoslužba za pana profesora se bude konat na univerzitě tohle úterý. Nevím, kdy bude pohřeb, ale jsem si jist, že když přijedete, jeho ženu Alžbětu to velmi potěší.

Váš pokorný služebník

Robert Trent

Lara se zděšeně sesune do křesla a dopis jí vypadne z rukou. Doktor Pollard byl jejím učitelem a naučil ji vše, co ví o terénní archeologii. Byl to vzdělaný muž, archeolog, poctivý a velmi proslulý. Horlivě chránil starověké památky a na celém světě neměl jediného nepřítele. Tento nesmyslný čin Laru ohromil.

Lara zajde do své knihovny a prohlédne si mapu Čínských hor, a náhle se jí rozzáří obličej - v těch horách musí být ukryta legendární Dýka Xianu. Bylo by těžké odhadnout, kolik stojí dýka na černém trhu. Dýka bude skutečnou odměnou, ale stojí za to to zabíjení?

Cestou na letiště se zastavím navštívit Alžbětu," říká si Lara, pochybuji, že bude čínská vláda pohostinná, když je navštívím. Pravděpodobně bych si měla najmout vrtulník.

Vyskočí z křesla, na nic nečeká a začne se připravovat na cestu do Číny.

"Možná organizovaný zločinecký syndikát, hm?" uvažuje Lara nahlas, jak tak otvírá dveře skříně vedle své postele. "Pak mi tohle přijde vhod." Vytáhne z ní pár svých oblíbených pistolí a brokovnici...

-------------------------------------------

Lara se přiblíží k zavřeným dveřím a přivítá ji shora palba z pistolí. Lara uskočí a ukryje se, když se na ni týpek v černém pokusí skočit. Laře se podaří ho otočit a chlap vlítne na dveře. Jeho samopal odlétne na stranu.

"Promiňte, pokud to byl váš způsob, kterým mi otevíráte dveře," ucedí Lara.

Chlap se zasměje. "Se samopalem na mém kroužku na klíče."

"Jenže teď už ne… a tak až po vás."

"Jaksi se nechováte, jako byste měla mnišskou krev," na to týpek.

"Chápu, že je to jaksi v můj prospěch," prohlásí Lara. "A tak mi vyhovte ohledně té dýky. Dlužila bych vám život," pokračuje a namíří na něj pistoli.

"Tyto dveře čekají na toho pravého, co přijde v pravý čas, a ostří dýky odmění srdce toho, kdo věří," na to chlap. "A tak pokud vy nezaručíte svou věrnost dost dobře…"

"A kdo jím je?" zeptá se Lara.

"Na lži a přání Marca Bartoliho!" zvolá muž a zamává před svým obličejem jakousi lahví, očividně naplněnou jedem. Napije se a zemře.

"Tak zatím ještě nic…" řekne si suše Lara a schová pistole. Otočí se a vejde do dveří.

-----------------------------------------------

Lara se dostane na vodní letoun. Ocitne se v nákladním prostoru, který je takřka prázdný, až na několik dřevěných beden. Když letadlo vzlétne, Lara začne několik z nich otevírat, aby zjistila, co v nich je. Od pilotní kabiny slyší rozhovor, ale ten je přehlušen zvukem motoru, a tak slyší jen útržky:

"Není to práce, co mi dělá starosti… možná to pohltil proud vody -- možná, že Gianni nikdy… já nevím…" Jak se Lara přibližuje blíže k pilotově kabině, zachytí se, aby udržela rovnováhu a může poslouchat dál, zřetelnější rozhovor.

"... jeho pohřbení nevyřešilo nic, jak říkáme, podstatného. Je to všechno velmi zajímavé -- ach ano, jsem si tím jist." Fabio, pilot, nervózně prohlásí: "...věř mi -- ale není to úplně stejné jako teď, ne?"

"Jednou dostaneš pokutu za nepřiměřenou rychlost, díky tomu svýmu jazyku," zavrčí Marco, druhý muž. Fabio, který se dlouze dívá k obzoru, aby se vyhnul pohledu z očí do očí Marcovi, si nevšiml, že se na něj Marco upřeně dívá.

"Hej, je to jen pocit ve střevech (huh), ale možná by ses tam neměl (po)dívat," naznačí Fabio. Marco udeří Fabia za drzost do břicha.

"Je tvá víra tak slabá?" zeptá se Marco. Fabio se momentálně svíjí bolestí a ztratil kontrolu nad letadlem, které se naklání dopředu. Laru, která právě šplhala na pár beden, aby prozkoumala jejich obsah, to samozřejmě shodilo okamžitě dolů a nejvyšší bedna na ni spadla.

Marco oderve Fabia od řízení, nevzrušený pádem letadla. "Odpočiň si," poradí mu a Fabio se nervózně snaží ho dostat zpátky do normálního letu. "Dýchej zhluboka. Střevo, Fabio, nemá žádný jiný směr než jednoduché 'skrz a ven'. Poctivý možná, ale ne osvícený…"

Lara odkopne bednu, co přistála na jejích nohou a jde k přídi vodního letounu.

Marco vysvětluje: "Když můj otec odešel, když jsem byl ještě kluk, svěřil mi, že byl osvícený… byl přiváben něčím větším, než je impuls. Vlastnil serafína - ale byl v tomhle projektu jen žákem. Jeho smrt připravila cestu, kterou hledala jediná osoba, jeho syn," praví Marco vznešeně a poklepe Fabiovi na záda: "Rozumíš? Věř, Fabio, ne střevní blivajz. Hledáme na správném místě."

"Já to vím. Věřím tomu, Marco," na to Fabio nějak nesměle.

Lara najednou objeví žebřík vedoucí nahoru do kabiny pilota, a tak tam začne šplhat. Ve stejnou chvíli Marco vstane, otevře dvířka a zařve dolů do nákladního prostoru: "Erosi, už jste…" Překvapená Lara hopne dolů ze žebříku a namíří nahoru pistole. Marcův hlas se vytratí, jak zmerčí konce Lařiných pistolí. "…opravil potrubí?"

Možná to byla pulzující bolest v jejích nohou. Možná to bylo překvapení, že byla objevena. Ať to bylo, co bylo, to, co Laře probíhalo hlavou, bylo bleskurychle uvrženo do inkoustové temnoty díky Erosovi, když se, visící ze skladního háku, rozehnal a mrsknul hasákem, co měl v ruce, zezadu po její hlavě.

"Ano!" prohlásí vítězně Eros.

Vodní letoun později přistane na vodě. Když se Lara probere, je beze zbraní zamčena v cele na břehu.

---------------------

Jak se Lara přibližuje k místnosti, slyší známý hlas…

"Krev nebo odpovědi, nic jiného. Měl by pustit od každého trochu!" hrozí netrpělivě Marco.

Jeden z jeho mužů vesele odpoví: "Oukej, Marco!" Pak se otočí a zaměří svou pozornost na jejich zajatce. "Je fajn mít vás na palubě…"

Ozval se zvuk ran a bolestných výkřiků. Vypadá to, že krev teče, ale odpovědi žádné.

Chlap, jeden z Marcových mužů, pokračuje v popichování zajatce. "Co chceš? Pojď… Ránu do žaludku?" Řekni mi, kde v klášteru bychom měli hledat? Ech, bratře??"

Marcovi muži byli přerušeni Lařiným příchodem.

Poté, co se o ně náležitě postarala, přišla Lara k domlácenému mnichovi s životem visícím na vlásku. Muž vzhlédne a řekne: "Ach, ty nejsi jedna z nich."

"Ale vy jste mnich?" zeptá se Lara.

"Bratr Chan Barkhang," představí se vlídně mnich. "Přišla sis pro mě. Viděl jsem, jak mě obklopuje jasná záře."

Lara si vedle něj klekne, aby mu rozvázala pouta. "To byly střely z pistolí. Myslím, že to byli ti, kteří jimi odešli na onen svět," pronese suše.

"Ale ty jsi můj průvodce," trvá na svém Chan. "Můj ukazatel cesty k dalšímu vtělení. Mé dny tady už jsou spočítány, ne?"

"Co tady děláte… s Marcem Bartolim?" zeptá se Lara.

"Nic!" odpoví s odporem mnich. "Já… já jsem vedl správný život… tady pro důvody zakořeněné pouze ve vynuceném zlu, které spáchal můj otec, když potopil Gianniho loď do těchto vod. Nyní jsem zde, eh.. teda byl, abych zabránil jeho synovi k ukradení/zachránění serafína."

"Serafína?" přeruší ho Lara.

"Moc toho o mé životní úloze nevíš, jsi si jistá, že zde nejsi kvůli nich?" Chan ukáže na mrtvoly poblíž na zemi.

"Jejich bídné dny jsou u konce," na to Lara.

Bratr Chan pokračuje: "Chtějí Serafína k odemčení zákeřného pokladu, který máme v našem tibetském klášteru. Poté, co byl před mnoha lety pár imbecilními ničemy ukraden, jsme byli bez klíče. Opíráme se jen o čistotu našich modliteb, abychom to dokázali neustále tlumit. Pak ho získal okultista, Gianni B. Potíže, které jsme znali. Vdechl život zpět do prastaré víry. Nikdo se nemohl zastavit před množstvím uťatých hlav." A teď je to tu zas- Marco, nakažený šílenstvím. Má násilnickou mysl, ale ještě ne sílu k jejímu uspokojení. A tak zase sháníme své zbraně."

"Pravé mýcení ďábla.." vydechne Lara.

"Kam bys mě vzala?" zeptá se mnich, stále přesvědčený, že Lara je jakási bohyně, která si pro něj přišla, aby ho vzala do nové inkarnace."

"Řekla bych, že tohle byl můj velký přelom. Myslím, že změna je stejně dobrá jako odpočinek." Povzdechne si: "Ach, ten bych potřebovala."

-------------------------------

A zase doma, v Surrey, v Anglii! Je večer, Lara se vrátila domů, celá unavená a rozbolavěná. Její věrný sluha pozná zvuk její motorky a otevře hlavní dveře, ještě než stačí zastavit. Lara zastaví a sesedne.

"Dobrý večer, slečno Croftová," řekne jí sluha a vezme jí kabát.

"Kdy mi konečně začneš říkat Laro?" zeptá se Lara s úsměvem. Sluha si odkašle.

"Winstone, buď tak hodný a připrav mi horkou koupel, ano?"

"Samozřejmě, slečno Croftová," na to sluha, stojící u základu schodů. "Slečno Croftová?" Lara je už nahoře a má namířeno ke své ložnici. "Slečno Croftová?" zeptá se Winston naléhavěji.

Lara unaveně vzdychne: "Ano?"

"Vítejte doma, slečno Croftová," odpoví sluha s úsměvem. Lara se nedokáže neusmát zpátky na tu jeho povzbuzující vřelost.

"Děkuju ti. Je fajn být doma."

Lara vstoupí do ložnice a začne si odkládat výzbroj do skříňky, zatímco jí sluha donese hrnek Earl Greye a naplní vanu. Sluha odejde z pokoje a zavře za sebou. Lara se svlékne a oblékne si svůj oblíbený modrý župánek.

Poté, co vypije svůj čaj, vstoupí Lara do koupelny, když tu se zastaví. Sedne si na svou postel, aby si prohlédla svůj úlovek.

Ale než si dýku může prohlédnout lépe, uslyší ránu, jak se rozletěly hlavní domovní dveře, a alarm. Lara si zastrčí dýku za pásek a začne se připravovat na setkání s návštěvníky, aby se mohla ještě před spaním pořádně porvat!
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama